20/6/09

Phỏng Vô Đề

Phỏng Vô Đề
Ngô Vinh Phú

何 鳥 深 悲 遠 樹 叢,
黯 然 愁 緒 雨 煙 中。
巫 山 有 女 人 何 處?
洛 水 無 神 夢 亦 空。
花 盡 未 堪 江 柳 碧,
燭 殘 忍 見 淚 灰 紅。
葵 心 一 朵 終 傾 日,
不 羨 東 南 更 好 風。


Hà điểu thâm bi viễn thụ tùng
Ảm nhiên sầu tự vũ yên trung
Vu san hữu nữ (1) nhân hà xử?
Lạc thủy vô thần (2) mộng diệc không
Hoa tận vị kham giang liễu bích
Chúc tàn nhẫn kiến lệ hôi hồng
Quỳ (3) tâm nhất đóa chung khuynh nhật
Bất tiện đông nam cánh hảo phong

Chim nào kêu vẳng phía rừng xa
Sầu giăng ảm đạm bóng mưa nhòa
Vu Sơn riêng cõi tình đơn lẻ
Lạc thủy không thần, mộng xót xa
Hoa tận sá chi bờ xanh liễu
Nến tàn còn thấy lệ đỏ lòa
Quỳ hoa trọn kiếp trời kia vọng
Chẳng luyến đông phong tựa ngàn hoa.


Bi thương một cánh chim ngàn
Sầu giăng ảm đạm lệ tràn mưa vương
Vu sơn ôm mãi bi thương
Thần rời Lạc Thủy, chán chường mộng đau
Hoa tàn, nào sá liễu đâu
Nến kia khóc cạn, lệ sầu còn giăng
Quỳ hoa một kiếp tình chung
Trời kia mãi vọng, đông phong chẳng màng

Không có nhận xét nào: